Discussion of Destination Branding.

LCI ????

今回は、少々、脱力感を覚えるニュースがあったので、ご参考まで。
今朝、TVニュースを見ていたところ、LCIなる言葉が出ていました。
これ、Low Cost Inn の略だとのこと。
日本語モードで、ググってみると、こんな感じ。
http://www.google.co.jp/search?ie=UTF-8&q=LowCostInn
英語モードにして、ググってみると、こんな感じ。
http://www.google.co.jp/search?hl=en&&sa=X&ei=eV0sTeixDYOKvgObyqWxCQ&ved=0CBYQBSgA&q=Low+Cost+Inn&spell=1
これらのリンクが、他の環境で再現できるか、解りませんが、Low Cost Innの英語名では、ポルトガルのあるホテルがヒットするだけです。
私も、英語圏に精通している訳ではないですが、こうした用法は無いと思います。
もちろん、アメリカにも安いホテルはあります。
で、実際、元気なのは、このクラスです。
ただ、LCIとは呼びません。
マリオットであれば、Select Service Lodgingですし、ディズニーなら、Value Classです。
あんまり、勝手な造語は造らない方が…。
ネットの時代ですから、検証は、さほど難しくないと思うのですけどね。
なお、米国は、基本、ルームチャージ。かつ、リゾートや郊外なら、Value Classでも、ダブルベッドのツインというのは普通。
で、料金は、$50+といったところ。
根本的に、価格帯が違いすぎます。
この点でも、安易に、英語名は付けない方が…と思います。

Share